Mapuche
FC–LIV–0026 · 38.5° S, 72.0° W

Mapuche

Gente de la tierra
Registrado únicamente con el consentimiento del lonko y de los ancianos de cada lof y comunidad

Los mapuche son la gente de la tierra — che, la gente, de mapu, la tierra — del centro-sur de Chile y de la estepa andina de Argentina. Nunca cayeron ante el Inca y contuvieron a los españoles en el río Biobío durante tres siglos, conservando su libertad hasta finales del siglo XIX. Su mundo se da voz en el canto ülkantun (poesía cantada) sobre el tambor kultrún y el largo cuerno trutruca, se teje en los patrones ñimin del telar y se labra en la plata del trapelakucha que la mujer lleva sobre el pecho. Hablan mapudungun, el habla de la tierra, transmitido durante casi toda su vida solo en la voz. FirstCiv conserva estas grabaciones vivas como Tablillas Patrimoniales de propiedad comunitaria, manteniéndose la propiedad en manos de la gente de origen — y nada de lo sagrado se comparte jamás.

421
Tablillas acuñadas
74
Colaboradores de campo
38,600
$LORE a la comunidad
5
Variantes conservadas
Mapuche
Photographs & media: Wikimedia Commons (public domain / CC BY / CC BY-SA) — historic portraits from Araucanía, 1890–1920s
Pueblo
~1.7 millones (Chile y Argentina)
Territorio
Wallmapu · Araucanía · Patagonia andina
Familia lingüística
Araucana (mapudungun, una familia casi aislada)
Creencia
Ngünechen · newen · el mapu vivo
Sociedad
Lof · el lonko · la machi · la edad y el linaje
Historia
Mantuvieron la frontera del Biobío durante tres siglos

El pueblo que sostuvo la frontera

Únicos entre los pueblos de los Andes del sur, los mapuche hicieron retroceder tanto al Inca como al español. En la Batalla del Maule se frenó el avance inca; desde 1536 los mapuche combatieron a los españoles hasta el empate, y tras la gran rebelión encabezada por Lautaro la Corona se vio obligada a reconocer el río Biobío como una verdadera frontera. Durante casi trescientos años Wallmapu — la tierra — permaneció independiente, gobernada por sus propias comunidades lof y sus lonko, una libertad casi sin igual en las Américas.

El pueblo que sostuvo la frontera

Una tela, un tambor y una obra de plata

El saber mapuche se guarda en las cosas hechas a mano. En el telar vertical witral una tejedora construye el ñimin — bandas figuradas de la cruz escalonada lukutuwe, de caminos, agua y estrellas — de modo que un poncho o una manta puedan leerse como un registro de lugar y linaje. El tambor de poca profundidad kultrún, con la piel pintada con los cuatro cuartos del mundo, y el largo cuerno trutruca llevan los cantos ülkantun. Y en plata los plateros retrafe martillaban antaño monedas fundidas para formar el trapelakucha y la vincha trarilonko, ornamentos que nombran la familia de una mujer y acumulan mana a medida que se transmiten.

Una tela, un tambor y una obra de plata

Ocupación, pérdida y un presente vivo

En la década de 1880 los Estados chileno y argentino quebraron la frontera por la fuerza — la 'Pacificación de la Araucanía' y la 'Conquista del Desierto' — apoderándose de la tierra y obligando a los mapuche a vivir en reducciones. El mapudungun fue castigado en las escuelas y la vida antigua empujada a los márgenes. Sin embargo, la cultura perduró. Hoy poetas como Elicura Chihuailaf y Leonel Lienlaf escriben en mapudungun, los nidos de lengua y las escuelas bilingües enseñan a una nueva generación, y el tejido, la platería y el canto continúan — un pueblo que habla con firmeza en tiempo presente, y que aún sostiene su reclamo de la tierra.

Ocupación, pérdida y un presente vivo
Ways of life

Lo que se mantiene vivo

Ülkantun y kultrún

Ülkantun y kultrún

Poesía cantada

Cantos de lo cotidiano y de la reunión, llevados sobre el pulso constante del kultrún, el tambor ceremonial pintado.

La trutruca

La trutruca

Cuerno de caña

Un largo cuerno de caña rematado con un cuerno de vaca, que emite un único llamado grave a través del valle en las reuniones y al alba.

Tejido ñimin

Tejido ñimin

Telar witral

Bandas de patrones figurados sacadas en el telar vertical, cada motivo nombrando un camino, un agua, un linaje o la cruz escalonada.

Platería rütran

Platería rütran

Platería

El oficio del platero retrafe — el pectoral trapelakucha y la vincha trarilonko que llevan las mujeres, nombrando a la familia y acumulando mana.

La ruka

La ruka

Vivienda

La casa tradicional de madera, totora y paja, con su única puerta orientada hacia el sol naciente en el este.

Epew y nütram

Epew y nütram

Relato y conversación

Los antiguos relatos epew y el nütram de los sucesos verdaderos, con los que se conservan en la voz la historia, la ley y el orden del mundo.

A través del tiempo profundo

A long thread

c. 600 a. C.
Los pueblos ancestrales Pitrén y El Vergel se asientan en el centro-sur de Chile
c. 1493
La resistencia mapuche detiene el avance inca en el río Maule
década de 1550
Lautaro y Caupolicán encabezan la gran rebelión contra los españoles
1641
El Tratado de Quillín reconoce el Biobío como frontera
1881
La 'Pacificación de la Araucanía' quiebra la independencia mapuche
1993
La Ley Indígena de Chile reconoce los derechos y la lengua mapuche
2021
Elisa Loncón es elegida para presidir la convención constitucional de Chile
2025
Grabaciones de campo en vivo y consentidas en FirstCiv
Creencia e historia

Newen, Ngünechen y el equilibrio de la tierra

El mundo mapuche está vivo de newen, la fuerza o energía viva que corre por igual en las personas, los animales, los ríos, las piedras y el clima. Por encima de todo vela Ngünechen, el poder que da forma, a menudo entendido como un ser cuádruple — anciano y anciana, joven y joven mujer — a quien la comunidad da las gracias. La tierra, el mapu, está dispuesta en capas: el wenu mapu arriba, el mundo de los vivos en medio, el oscuro minche mapu abajo. El equilibrio ha de mantenerse mediante la reciprocidad y el respeto, y la cara pintada del kultrún contiene un mapa de ese mundo ordenado. Los más profundos de estos asuntos — la labor de la machi y la gran rogativa — son propios de la comunidad y no son para el archivo.

Voices

Escúchalo por ti mismo

Ülkantun sobre el kultrún
Canto · 3:40
VERIFIED

Ülkantun sobre el kultrún

by @lafken.ko · Temuco, Araucanía#0421
Ñimin — leer el telar
Artesanía · 7:10
VERIFIED

Ñimin — leer el telar

by @witral.kushe · Cholchol, Araucanía#0402
Las dos serpientes — Kai Kai y Tren Tren
Relato · audio · 9:20
VERIFIED

Las dos serpientes — Kai Kai y Tren Tren

by @epew.ñi · Carahue#0356
Tejido en el mundo

Hilos a través del grafo

Quechua

Vecinos andinos cuya tela tejida, como el ñimin mapuche, se lee como genealogía y lugar hechos visibles.

Visit

Yanomami

Otro pueblo sudamericano cuyo saber vive en la voz y en un bosque vivo y animado, más que en la escritura.

Visit

Diné (Navajo)

Maestros tejedores y plateros cuyos textiles y plata, como el telar y el trapelakucha mapuche, portan cosmología y equilibrio.

Visit
Preguntas

Preguntas frecuentes

¿Quiénes son los mapuche?

Los mapuche son el pueblo indígena del centro-sur de Chile y de la estepa andina de Argentina — 'che' (gente) del 'mapu' (tierra). Son el mayor grupo indígena de Chile y resistieron de forma célebre tanto al imperio inca como al español durante siglos.

¿Qué lengua hablan los mapuche?

Hablan mapudungun, 'el habla de la tierra', una lengua araucana hablada en Chile y Argentina. Está en peligro pero se está revitalizando mediante nidos de lengua y escuelas bilingües, y hoy se escribe con el alfabeto latino.

¿Qué es el kultrún?

El kultrún es un tambor ceremonial de poca profundidad cuya piel pintada traza los cuatro cuartos del mundo mapuche. Lleva el canto ülkantun y es central en las reuniones — uno de los instrumentos mapuche más reconocibles, junto al largo cuerno trutruca.

¿Qué es la platería mapuche?

El rütran mapuche es una renombrada tradición de platería. Los plateros retrafe elaboran piezas como el trapelakucha (un pectoral que se lleva sobre el pecho) y el trarilonko (vincha), que nombran el linaje de una mujer y acumulan mana a medida que se transmiten de generación en generación.

¿Cómo puedo apoyar el patrimonio mapuche con respeto?

Sigue a organizaciones y comunidades lideradas por mapuche, aprende directamente de sus voces, nunca busques material sagrado o ceremonial, y asegúrate de que cualquier grabación se haga con consentimiento y devuelva valor a la comunidad — el principio detrás de las Tablillas Patrimoniales de FirstCiv.

Propiedad de sus guardianes

Every recording here is held with community consent. The Mapuche are named as origin and primary beneficiary; royalties flow to the fondo comunitario. Photographs & media: Wikimedia Commons (public domain / CC BY / CC BY-SA) — historic portraits from Araucanía, 1890–1920s.