Le royaume des quatre quartiers
Bien avant les Incas, les peuples andins étaient déjà des maîtres agriculteurs et tisserands — Caral, Chavín, Wari et Tiwanaku se sont élevés et effondrés au fil de milliers d'années. À partir des années 1400, les Incas, parlant le Runa Simi, lièrent une grande partie de ce monde en Tawantinsuyu, « les quatre quartiers ensemble » — un État de champs en terrasses, de routes de pierre et de registres en cordelettes nouées qui s'étendait de la Colombie au Chili sans la roue, sans le fer ni l'écriture telles que l'Europe les connaissait. Lorsque les Espagnols renversèrent les souverains incas en 1533, le peuple et sa langue ne disparurent pas ; ils perdurèrent.
Une étoffe qui se lit
Dans les Andes, le tissage n'est pas une décoration mais un langage. Sur un métier à ceinture tendu depuis son propre corps, une tisserande élabore des pallay — des bandes de motifs en relief — qui encodent les rivières, les lacs, les troupeaux, la croix à degrés chakana et la disposition des terres de sa propre communauté. La couleur vient de la montagne elle-même : les insectes de cochenille pour le rouge, les plantes et les minéraux pour le reste. Une tisserande accomplie peut lire l'étoffe d'un autre village comme vous lisez cette phrase.
Une culture vivante, aujourd'hui
Le quechua est une langue officielle au Pérou, en Bolivie et en Équateur, enseignée à l'école et chantée dans la pop et le rap autant que dans l'antique huayno. Les coopératives de tissage ont fait revivre les teintures naturelles et les anciens motifs qui avaient failli se perdre. Pourtant la migration vers les villes, l'attrait de l'espagnol et un climat qui se réchauffe et bouleverse les hautes terrasses pèsent tous sur la vie d'élevage et de tissage — faisant de chaque chant et de chaque motif enregistrés un fil tendu contre l'oubli.
What is kept alive
A long thread
Hear it for yourself
Threads across the graph
Aborigènes d'Australie
Un autre peuple qui cartographie et garde en mémoire tout son pays par le chant et le motif plutôt que par l'écriture.
Diné (Navajo)
Des maîtres tisserands dont les textiles, comme l'étoffe andine, portent la cosmologie et l'équilibre dans leur dessin.
Touvains
Des éleveurs des hautes terres dont la musique, comme le siku, est liée au vent, à l'animal et à la montagne.
Questions fréquentes
Qui sont les Quechuas ?
Les Quechuas sont des peuples autochtones des Andes — principalement au Pérou, en Bolivie et en Équateur — et les héritiers des civilisations andines, dont les Incas. Ils forment le plus grand groupe autochtone des Amériques.
Quelle langue parlent-ils ?
Ils parlent le Runa Simi (quechua), une famille de langues apparentées qui fut jadis la lingua franca de l'empire inca et que des millions de personnes parlent encore, bien qu'elle soit sous la pression de l'espagnol.
Qu'est-ce que le tissage andin ?
Les textiles andins comptent parmi les plus fins du monde — tissés sur des métiers à ceinture, leurs motifs encodent la communauté, le lieu et le sens, si bien qu'une étoffe peut se lire comme un livre.
Qu'est-ce que le huayno ?
Le huayno est un genre musical et dansé andin plein de vie, mêlant des éléments précolombiens et espagnols, joué sur des instruments tels que le charango, la quena et les flûtes de Pan.
Comment puis-je soutenir le patrimoine quechua ?
Soutenez les coopératives de tissage et les initiatives linguistiques menées par les Quechuas, créditez équitablement les créateurs et veillez à ce que la valeur revienne aux communautés — le principe qui sous-tend les Tablettes du Patrimoine de FirstCiv.
Every recording here is held with community consent. The Quechua are named as origin and primary beneficiary; royalties flow to the community fund. Photographs & media: Wikimedia Commons (CC0 / CC BY / CC BY-SA).








